电脑版
首页

搜索 繁体

第三章 译文(一)

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

月下幽人行,沈叹临孤亭。

(有一个心地高潔的隐士,在明月下独行,而一声沉叹之后,移步登临上一座草亭子。)

举樽涕沾衣,雁去江色澄。

(举杯欲饮,泪落却湿了衣襟。向远了望去,一队大雁飞去后,秋空下江色一净。)

远目橘夹户,木叶下几重。

(眼所及之处,在一片橘树里隐有几户人家。大雪般坠下的落叶,早已在秋风里飘了好几遍。)

独酌一瓢月,自弈半枰风。

(自己斟了,再自己饮下去,瓢酒映月,月满瓢空。自己下棋,却无人对弈,只有棋枰清风而已。)

何当谢娘至,共指响蜀桐。

(心上的人儿什时候会回来呢,好一起淡淡下指抚响了蜀桐做的琴。)

玉轸绕骚思,寂寞又从容。

(琴轸寄托了他美好的期望,但在这个夜晚,他反而越发的寂寞,而又从容不迫。)

举头月如洗,谁怅秋夜冷?

(举头一望,月明如洗,是谁在怅惘着秋夜的冷清呢?)

愁多反清狂,吟骨见古风。

(他无时无刻不在牵动无限的离愁,人也变得痴情入骨。从他以往的诗作中,便可看出他身上有这种古人之风。)

身本嵇氏嗣,名『萸』字『奴痴』。

(他姓嵇,叫嵇萸,表字『奴痴』。)

剑成人未冠,威名煊河山。

(剑法大成时,他还正是弱冠之年。但却已经在当世名扬天下了。)

秀颜琢白玉,衣敝天姿显。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.sadfunfun.com

(>人<;)